Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
23:37 

Отгадка

Опубликован правильный мой ответ на загадку о стихирах Введению.

Оригинал записи - в Живом журнале.


14:32 

С памятью святой Екатерины!

Неизвестные благотворители сделали к празднику подарок жителям Царского Села и Петербурга-Петрограда. Жители Пушкина и Ленинграда возмущены.





P.S. А именинниц - с именинами!

Оригинал записи - в Живом журнале.


23:26 

Аспект


Оставьте: это спор славян между собою,
Домашний, старый спор, уж взвешенный судьбою,
Вопрос, которого не разрешите вы.
(А. С. Пушкин)

Бегло просматривая материалы по Боголюбовскому делу, обратил внимание на один аспект, который, вроде бы, никем до этого не акцентировался. Если изучить состав участников наиболее острых внутрицерковных конфликтов последних двух-трёх лет, то бросается в глаза, что если с одной стороны конфликта тон задают люди с еврейскими лицами, фамилиями и менталитетом (это, я думаю, и так для многих очевидно), то почти все видные участники с другой стороны носят фамилии украинские (реже - белорусско-еврейские(?), и ещё реже - русские). Давайте посмотрим.

1. Боголюбово. Украинскими фамилиями пестрят упоминания и руководства монастыря, и детей с родителями: архимандрит Петр (Кучер), монахиня Георгия (Курчевская), инокиня Рафаила (Малькевич), Арсений (Митько), монахиня Мария (Корзевич), инокиня Антония (Давидовская), Марина и Раиса Лойко, Степан Вус, Ксения Головченко, Люба и Евгений Горбачек, Татьяна Скамух.

2. Дело Диомида. Тут практически "неразбавленная" Украина: Диомид и Феофил Дзюбаны, Корнилий Радченко, Артемий Стадник, Павел Марченко.

3. Оптинские "васильки". А здесь, собственно, одна яркая фигура - сам иеромонах Василий (Мозговой).

Возникает вопрос: не являются ли немногочисленные русские участники этих историй (с обеих сторон) заложниками и пешками в руках сторон этого, по сути, национального конфликта?

На всякий случай, сделаю оговорки:
1) Я не утверждаю, что национальность участников - это единственный фактор конфликта. И даже не утверждаю, что это самый важный из факторов.
2) Я не утверждаю, что все участники этих конфликтов поголовно украинцы и евреи, а отмечаю лишь то, что тон задают с обеих сторон именно они.
3) Я не утверждаю, что все украинцы и евреи в церковной среде имеют отношение к этим конфликтам.
4) Всех искренних православных християн люблю и уважаю, независимо от их национальности. Хотя, конечно, русских всё же люблю сильнее.

Оригинал записи - в Живом журнале.


@темы: РПЦ (КП), национальный вопрос

02:39 

С праздником!

А знает ли кто-нибудь из читателей моего журнальчика, какая грамматическая особенность, не свойственная другим богослужебным церковнославянским текстам, попадается в службе Введения? Могу ошибиться, но мне кажется, что это вообще единственный прецедент во всём корпусе современных богослужебных текстов.

АПД. Вероятно, правильнее сказать не "грамматическая", а просто "лингвистическая". Простите, терминология немного хромает у меня.
АПД2: Думаю, лучше всего сказать "гимнографическая". Вот.


Оригинал записи - в Живом журнале.


19:46 

унц-унц

Продолжим баловаться с Гуглом. :-) Многие уже знают, что переводчик Гугл легко можно превратить в "битбокс" благодаря относительно недавно появившейся функции "прослушать".

Вот несколько примеров, найденных в сети:
- танцевальная мелодия;
- ещё одна, посложнее;
- ещё, с голосом;
- ещё;
- неудачная попытка завести машину;
- даже не знаю, как назвать.

Другие образцы можно найти здесь.

И я тоже поучаствовал: раз, два и три, вариант второго.

А что получится у вас? ;-)

Оригинал записи - в Живом журнале.


18:20 

# D ь



Так сегодня выглядело одно из петербургских административных зданий. Как вы думаете, подразумевалось слово, реабилитированное о. Кураевым?

АПД: Послушайте, как это слово (или фраза) звучит по-венгерски.

Оригинал записи - в Живом журнале.


17:45 

"Блажен стороны, что Живе."

По обычаю, разбирая спам в почтовом ящике, обратил внимание на следующее письмо:

Дорогие БОГА

Приветствия в могучую имя Господа нашего Иисуса Христа,


Я г-жа Рита Мишель Кувейта, я вышла замуж покойный д-р Ричард Мишель рабочих с Кувейтом посольство в Кот-д'Ивуар в течение девяти лет, прежде чем он умер в год 2005.We были женаты в течение одиннадцати лет без ребенка. Он умер после краткого болезни, который длился всего четыре дня.

Перед смертью мы оба были рождены свыше христианин. После его смерти я решил не вступать в новый брак или получить ребенка вне моего семейного дома которых Библия "против". Когда мой муж был жив он хранение сумму 3500000 нам долларов в финансовой компании здесь в Абиджане.

Недавно мой врач сказал мне, что не будет длиться в течение следующих восьми месяцев из-за к раку проблемы. Зная мое состояние я решил пожертвовать этот фонд церкви или организации, которые будут использовать эти деньги так, как я собираюсь поручить в настоящем документе.
Я хочу церкви, организации или отдельного лица, которые будут использовать этот фонд для детских домов, вдов и нуждаю ихся в распространения слова Божьего и усилия дом Божий сохраняется.
Библия заставил нас понять, что "Блажен стороны, что Живе." Я беру это решение, поскольку у меня есть ребенок, который унаследует эти деньги, и мои родственники мужа не являются христианами и не хочу, чтобы мой муж богатства, которые будут использоваться неверующих.

Я не хочу ситуацию, когда эти деньги будут использованы в нечестивый путь. Вот почему я принимаю это решение. Я не боюсь смерти, следовательно, Я знаю, что будет в лоне Господа. Исход 14 п ротив 14 говорит, что "Господь будет бороться моем случае и я буду держать мой мир. Я не нуждаюсь любой телефонной связи в связи с этим из-за моего здоровья, следовательно, наличие родственников моего мужа вокруг меня всегда. Я не хочу, чтобы они знали, об этом развитии.

С Богом все возможно. Как только я получу ваш ответ я дам контакт финансовую компанию. Я также выдавать разрешение письмо, которое будет доказать, что вы настоящий бенефициаром этого фонда. Я люблю тебя и Церковь всегда молится за меня, потом что Господь мой пастырь. Мое счастье является то, что я жил жизнью достойного христианина. Тот, кто хочет служить Господа, должен служить Ему в духе и истине.

Пожалуйста, продолжайте ваши молитвы всегда для me.Contact меня на этот адрес электронной почты любая задержка в вашем ответе даст мне комнату в поиске другой церкви, организации или отдельные для этого той же цели. Пожалуйста, уверяют меня, что Вы будете действовать Соответственно, как я уже говорил здесь. В надежде получить ответ.


Остаются благос ловил в Господе.
Ваш во Христе,
Г-жа Рита Мишель.


Возникает два вопроса:
1) Думаю, никто из читателей не сомневается, что это какая-то афера. Но интересно, каким именно образом отправитель письма собирается "словить благо" у получателя? Вероятно, нужно будет отправить какую-нибудь "небольшую сумму" для решения технических вопросов?
2) В заголовок сообщения вынесена цитата из письма. Любопытно, какая фраза из Библии была переведена на русский таким образом?

Оригинал записи - в Живом журнале.


11:17 

Египет и Яндекс против акул-русофобок



Оригинал записи - в Живом журнале.


17:44 

"А снится нам..."

Снова к вопросу об интертрепации слов патриарха Кирилла в СМИ, теперь в шутку.

"Ранее глава РПЦ отмечал, что церковь одобряет все мероприятия, проводимые на околоземной орбите."

Айда на орбиту! Патриарх одобряет всё!

Кстати, бялики накопали на меня анти-патриарший компромат. Хочется напомнить им, что фролеры ещё раньше про меня выяснили, что я "Филарета Денисенко патриархом называл". Пользуйтесь на здоровье, мне не жалко. :-)

Оригинал записи - в Живом журнале.


15:31 

Кто бы мог подумать!



Оказывается, "Ханука символизирует и единение людей всех слоев, и национальностей"!

Однако, грамматическая конструкция фразы позволяет таки читать её как "Ханука символизирует и национальность, и единение людей всех слоев."

P.S. Кстати, картинка - это мой юзерпик из скайпа, символизирующий, на мой взгляд, неразрывное единство духовенства, бизнеса и простого народа!

Оригинал записи - в Живом журнале.


23:09 

Новости

"Медведев предлагает многодетным налоговые льготы и бесплатную землю". На кладбище?

Оригинал записи - в Живом журнале.


00:13 

(с)читая комментарии от pingback_bot

Кнопка перепоста - ужасная вещь, убедился в этом лично. Обещаю без крайней нужды больше ею не пользоваться.

Оригинал записи - в Живом журнале.


23:54 

Пообщался с умным человеком

В пятницу добирался с работы на общественном транспорте. Сел в маршрутку, и через несколько секунд у меня зазвонил телефон. Смотрю на его экран - звонит некто "Я". Подумав что-то вроде: "Что значит "Я"? "Я" бывают разные!", нажимаю на кнопку приёма звонка. На мои "Алло! Алло!" на том конце никто не отвечал, я слышал лишь эхо собственного голоса. Пожав плечами, я нажал на отмену и... услышал короткие гудки из сумки. И тут я вспомнил, что там у меня лежит коммуникатор, который начинает жить своей жизнью, если не заблокировать клавиатуру.
Я еле сдерживал смех, сидевшие вокруг пассажиры с трудом сдерживали улыбки. Мой телефонный разговор с самим собой, похоже, всем доставил удовольствие.

Оригинал записи - в Живом журнале.


21:57 

Нас критикуют: "борльшинство пишут с похмелья"

Мой ночной пост был подвергнут грамматической критике в "Уставе". Вероятно, для пущей убедительности критик скопировал свой комментарий к себе в журнал:


Товарищи филологи, и вообще грамотные "френды", помогите мне, пожалуйста, в работе над ошибками в том посте, а то чужие ошибки всегда более очевидны, чем свои. :-) Чем я там ещё напортачил, кроме уже исправленного "не предубеждённому"? Комментарии скрываются, чтобы совсем не ронять в грязь и без того невысокую мою самооценку. :-D
АПД: Я понял, что ущерб от падения самооценки у меня ниже, чем от необходимости раскрывать комментарии, :-) потому премодерацию для "френдов" убрал.

Оригинал записи - в Живом журнале.


03:08 

Ну, что, граждане тунеядцы и алкоголики?

Кто ещё не спит?

Вот вам белочка от Минздравнедоразития (АПД: и лично от тов. Зубковой Арбидоловой АлкоГоликовой):



И с постом приятным! :-)

Оригинал записи - в Живом журнале.


01:46 

История одного скандала

22 сентября официальный сайт Московской патриархии опубликовал (вероятно, без предварительной подготовки, что, как мне кажется, обычно делается при подготовке печати интервью в приличных изданиях) текст интервью патриарха Кирилла телеканалу «Россия», в частности следующую фразу:

"Православная Церковь хранит в своей истории, в своем Предании замечательные имена святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. В каком-то смысле мы Церковь Кирилла и Мефодия. Они вышли из просвещенного греко-римского мира и пошли с проповедью славянам. А кто такие были славяне? Это варвары, люди, говорящие на непонятном языке, это люди второго сорта, это почти звери. И вот к ним пошли просвещенные мужи, принесли им свет Христовой истины и сделали что-то очень важное — они стали говорить с этими варварами на их языке, они создали славянскую азбуку, славянскую грамматику и перевели на этот язык Слово Божие. Эта традиция настолько глубоко живет в нашей Церкви, что для нас все народы равны, среди них нет варваров. Потому что для кого-то и мы были некогда варварами, хотя на самом деле варварами никогда не были."

Думаю, непредубеждённому читателю ясно, что предстоятель в начале фразы рассказывал о взгляде тогдашних греков на славян, а в конце - выразил своё мнение по этому поводу. Текст выглядит немного коряво и противоречиво, так как это, видимо, необработанная стенограмма устной речи. А ведь любому, работающему с печатным словом, ясно, что оно не всегда передаёт необходимую для правильного восприятия устной речи интонацию, мимику, жестикуляцию и т.п. и поэтому нуждается в редакторской правке.

Интервью снова без всякой правки перепечатали другие православные сайты. Прошло 2 месяца, и вдруг кто-то сообразил, что из этого текста можно сделать "компромат" на патриарха. Убрали из него выделенные мною предложения, и в итоге ру-нет запестрел заголовками вроде "Патриарх Кирилл назвал славян животными и людьми второго сорта". Блогеры, в том числе именитые, не удосужившись свериться с оригиналом (или полемический задор им так застил глаза, что фразу целиком их разум уже не мог воспринимать), бросились перепечатывать, что "патриарх РПЦ (...) проповедует откровенно нацистскую идеологию".

Что движет блогерами и антицерковными журналистами, в принципе, понятно. Вот только остаётся загадкой - соответствуют ли занимаемым должностям сотрудники пресс-службы, благодаря которым был создан скандал на пустом месте?

АПД: Чтобы волне "компромата" противопоставить волну "антикомпромата", простите, добавляю кнопочку:



Оригинал записи - в Живом журнале.


15:33 

Законно-творческое

14:07 

Вниманию москвичей, ноющих в "пробках"



Вот как выглядят настоящие пробки, а вовсе не так!

Оригинал записи - в Живом журнале.


11:00 

ХодычЪ

00:40 

Снова пешеходно-водительское

Вот ещё один страшный ролик из [info]spb_auto с демонстрацией, почему не надо не глядя, перебегать дорогу даже по "зебре", несмотря на то, что по телевизору обещали, что вы теперь там в полной безопасности. Ну, и водителям не менее полезно посмотреть, как можно внезапно сбить пешехода. Я предупредил: ролик страшный.



И по поводу опроса пешеходов, проведённого мною в выходные. Несколько человек дали правильный ответ: изменения для пешеходов касаются необходимости пропустить даже на "зебре" машину с сиреной и мигалкой. Правда, по сути там почти ничего не поменялось по сравнению с предыдущей редакцией, но я решил воспользоваться небольшой хитростью для привлечения внимания к тому, что для пешеходов правила тоже существуют и даже могут меняться. :-)

Оригинал записи - в Живом журнале.


Крылошанинъ

главная